{"id":1028,"date":"2019-12-24T00:59:53","date_gmt":"2019-12-23T22:59:53","guid":{"rendered":"http:\/\/locus-solus-fr.net\/?p=1028"},"modified":"2019-12-21T13:14:33","modified_gmt":"2019-12-21T11:14:33","slug":"noel","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.locus-solus-fr.net\/?p=1028","title":{"rendered":"No\u00ebl"},"content":{"rendered":"<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\">La perspective de t\u00e9l\u00e9phoner \u00e0 sa femme, surtout pour lui parler de la r\u00e9union familiale de No\u00ebl, accrut sensiblement la d\u00e9pression de Gerald.<\/p>\n<p style=\"text-align: right\">Angus Wilson, <em>Attitudes anglo-saxonnes<\/em><br \/>\n(<em>Anglo-Saxon Attitudes<\/em>, 1956). Traduction de Claude Elsen.<br \/>\nStock, 1957. R\u00e9\u00e9d. 10\/18, 1984.<\/p><\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\">&nbsp;<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\">\u2014 Oh ! No\u00ebl&#8230;<br \/>\nViola soupira, car elle devait passer les vacances avec ses parents \u00e0 Sydenham. Elle consid\u00e9rait comme son devoir d&rsquo;aller les voir, tandis qu&rsquo;eux, de leur c\u00f4t\u00e9, avaient le sentiment qu&rsquo;ils se devaient de l&rsquo;inviter, alors qu&rsquo;ils auraient mille fois pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 \u00eatre seuls. \u00c0 No\u00ebl, pensa Dulcie, c&rsquo;\u00e9tait comme si les gens perdaient leur statut d&rsquo;individus de plein droit et, pour ainsi dire, diminuaient d&rsquo;envergure, devenant de simples unit\u00e9s dans leurs familles, quand, le reste de l&rsquo;ann\u00e9e, ils \u00e9taient audacieux et originaux, et souvent des personnes qu&rsquo;il \u00e9tait impossible d&rsquo;imaginer rattach\u00e9es \u00e0 quelque chose d&rsquo;aussi banal que des parents.<\/p>\n<p style=\"text-align: right\">Barbara Pym, <em>les Ingratitudes de l\u2019amour<\/em><br \/>\n(<em>No Fond Return of Love<\/em>, 1961). Traduction d\u2019Anouk Neuhoff.<br \/>\nChristian Bourgois, 1988. R\u00e9\u00e9d. 10\/18, 1993.<\/p><\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La perspective de t\u00e9l\u00e9phoner \u00e0 sa femme, surtout pour lui parler de la r\u00e9union familiale de No\u00ebl, accrut sensiblement la d\u00e9pression de Gerald. Angus Wilson, Attitudes anglo-saxonnes (Anglo-Saxon Attitudes, 1956). Traduction de Claude Elsen. Stock, 1957. R\u00e9\u00e9d. 10\/18, 1984. &nbsp; \u2014 Oh ! No\u00ebl&#8230; Viola soupira, car elle devait passer les vacances avec ses parents [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[14,11],"tags":[712,709],"class_list":["post-1028","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-choses-anglaises","category-grappilles","tag-angus-wilson","tag-barbara-pym"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.locus-solus-fr.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1028","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.locus-solus-fr.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.locus-solus-fr.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.locus-solus-fr.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.locus-solus-fr.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1028"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.locus-solus-fr.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1028\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.locus-solus-fr.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1028"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.locus-solus-fr.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1028"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.locus-solus-fr.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1028"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}