{"id":922,"date":"2018-02-18T12:27:07","date_gmt":"2018-02-18T10:27:07","guid":{"rendered":"http:\/\/locus-solus-fr.net\/?p=922"},"modified":"2020-05-08T12:58:56","modified_gmt":"2020-05-08T10:58:56","slug":"des-birmans-wallons","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.locus-solus-fr.net\/?p=922","title":{"rendered":"Des Birmans wallons"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" height=\"375\" width=\"500\" src=\"http:\/\/www.locus-solus-fr.net\/img15\/tt01.jpg\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Vous le savez, dans les aventures de Tintin, les langues imaginaires (le syldave, l\u2019arumbaya des Indiens de <em>l\u2019Oreille cass\u00e9e<\/em>) ne sont pas des cr\u00e9ations arbitraires. Elles sont d\u00e9riv\u00e9es du marollien, le parler franco-flamand populaire nagu\u00e8re en usage \u00e0 Bruxelles. Cette pratique, Herg\u00e9 l\u2019\u00e9tendait \u00e0 l\u2019onomastique. L\u2019exemple le plus connu est celui du cheik Bab-El-Ehr, que son nom d\u00e9signe comme un bavard, du marollien <em>babbeleir<\/em>. On peut citer aussi, au verso de l\u2019hebdomadaire <em>Paris Flash<\/em> qui suscite l\u2019ire du capitaine Haddock dans <em>les Bijoux de la Castafiore<\/em>, la publicit\u00e9 pour la marque Brol (<em>brol<\/em> : d\u00e9sordre, objets sans valeur). Ce sont l\u00e0 des traces clandestines, pourrait-on dire, de \u00ab belgitude \u00bb, tandis que partout ailleurs Herg\u00e9 s\u2019attachait \u00e0 gommer les particularismes belges pour donner un caract\u00e8re universel \u00e0 ses histoires (exception faite des aventures de Quick et Flupke, tr\u00e8s ancr\u00e9es dans la r\u00e9alit\u00e9 bruxelloise <sup>1<\/sup>). Ces <em>private jokes<\/em> ne manquaient pas d&rsquo;enchanter les jeunes lecteurs belges \u00e0 l\u2019\u00e9poque de la parution des feuilletons et des albums (ce ne doit plus \u00eatre le cas aujourd\u2019hui que la pratique du marollien s\u2019est perdue chez les jeunes g\u00e9n\u00e9rations, hormis quelques expressions toujours en usage). Mais elles \u00e9chappaient naturellement aux lecteurs fran\u00e7ais, suisses et qu\u00e9b\u00e9cois, pour qui les Syldaves et les Arumbayas s\u2019exprimaient dans un dr\u00f4le de charabia, rien de plus.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">On n\u2019\u00e9tait pas en reste chez Dupuis. Relisant un Tif et Tondu de mon enfance trouv\u00e9 \u00e0 la brocante, <em>Aventure birmane<\/em>, quelle ne fut pas ma surprise de d\u00e9couvrir que les porteurs birmans y parlent wallon. Clin d\u2019\u0153il aux lecteurs du cru, et peut-\u00eatre aussi discret hommage de Tillieux \u00e0 l\u2019invention langagi\u00e8re d\u2019Herg\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span class=\"note\"><sup>1<\/sup> Pour creuser le sujet, voir Jan Baetens, <em>Herg\u00e9 \u00e9crivain<\/em> (Flammarion, coll. Champs, 2006) et Daniel Justin et Alain Pr\u00e9aux, <em>Tintin, ketje de Bruxelles<\/em> (Casterman, 2004).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" height=\"293\" width=\"500\" src=\"http:\/\/www.locus-solus-fr.net\/img15\/tt02.jpg\" \/><br \/>\n<span class=\"note\">\u2014 Je ne vais pas plus loin, sais-tu. C\u2019est plein de sorci\u00e8res.<br \/>\n\u2014 Moi non plus.<br \/>\n\u2014 Arr\u00eate un peu.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" height=\"619\" width=\"500\" src=\"http:\/\/www.locus-solus-fr.net\/img15\/tt03.jpg\" \/><br \/>\n<span class=\"note\"> \u2014 Elle dit qu\u2019elle double la paye.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" height=\"436\" width=\"500\" src=\"http:\/\/www.locus-solus-fr.net\/img15\/tt04.jpg\" \/><br \/>\n<span class=\"note\">\u2014 On veut bien, mais s\u2019il arrive encore des affaires comme \u00e7a, on se barre.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Vous le savez, dans les aventures de Tintin, les langues imaginaires (le syldave, l\u2019arumbaya des Indiens de l\u2019Oreille cass\u00e9e) ne sont pas des cr\u00e9ations arbitraires. Elles sont d\u00e9riv\u00e9es du marollien, le parler franco-flamand populaire nagu\u00e8re en usage \u00e0 Bruxelles. Cette pratique, Herg\u00e9 l\u2019\u00e9tendait \u00e0 l\u2019onomastique. L\u2019exemple le plus connu est celui du cheik Bab-El-Ehr, que [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[287,11],"tags":[653,655,652,654],"class_list":["post-922","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-a-la-brocante","category-grappilles","tag-herge","tag-marollien","tag-tif-et-tondu","tag-tilleux"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.locus-solus-fr.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/922","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.locus-solus-fr.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.locus-solus-fr.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.locus-solus-fr.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.locus-solus-fr.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=922"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.locus-solus-fr.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/922\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.locus-solus-fr.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=922"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.locus-solus-fr.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=922"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.locus-solus-fr.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=922"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}